UK pursues nasty foreign words, cuts translation, foreign papers
March 24, 2014 | 2:25 pm
As part of the UK government’s war on all things non-British, including funny foreign lingos, Eastern European plumbers, Mudbloods, and other undesirables, the London borough of Newham, under mayor Sir Robin Wales, has instituted a policy of cutting funding for translation services within his borough (by over 72 percent), while also removing non-English newspapers and periodicals from Newham libraries. All in a borough where the white Anglo-Saxon resident population stands at just 16.7 percent. This precedes a much-trumpeted initiative by UK Prime Minister David Cameron to “speak English or lose benefits.”
“We have said we will only translate in those cases where it suits us – so child protection cases, paying your council tax, those sorts of things,” the BBC quoted Sir Robin Wales as saying. “We won’t translate otherwise, you have to bring somebody in with you if you want to access anything else.”
Wales’s policy at least is motivated by a desire, however misguided, to foster “greater community cohesion.” However, the UK government’s higher-level move is simply all about a war on the supposed tide of benefit scroungers besieging England’s fair shores. As quoted by the Daily Mail, one “Tory insider” said: “The vast majority of voters will think this idea is plain common sense. It is unreasonable to expect taxpayers to spend huge sums on translators when people should be learning to read and write English.”
Watch out, speakers of nasty incomprehensible foreign tongues. Cameron and his cronies are on your case.