<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How e-books could revolutionize the learning of languages</title>
	<atom:link href="http://www.teleread.com/2006/10/08/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/</link>
	<description>News &#38; views on e-books, libraries, publishing and related topics</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Feb 2012 05:35:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Alex&#8217;s Outer Thoughts - From inner thoughts to the outer limits &#187; The podcasts I listen to and how BusinessWeek got it wrong</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-222887</link>
		<dc:creator>Alex&#8217;s Outer Thoughts - From inner thoughts to the outer limits &#187; The podcasts I listen to and how BusinessWeek got it wrong</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 01:09:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-222887</guid>
		<description>[...] TeleRead: Bring the E-Books Home - I like the blog (I even contributed once), but I am not so sure about their podcast yet. This one is on trial currently. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] TeleRead: Bring the E-Books Home &#8211; I like the blog (I even contributed once), but I am not so sure about their podcast yet. This one is on trial currently. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: How e-books could revolutionize language-learning &#171; Always Learning!</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-95613</link>
		<dc:creator>How e-books could revolutionize language-learning &#171; Always Learning!</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Oct 2006 02:19:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-95613</guid>
		<description>[...] [This article also appears in a slightly edited form as a TeleRead entry] [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] [This article also appears in a slightly edited form as a TeleRead entry] [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Good overview of e-books - especially for distance education &#171; Always Learning!</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-95612</link>
		<dc:creator>Good overview of e-books - especially for distance education &#171; Always Learning!</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Oct 2006 02:17:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-95612</guid>
		<description>[...] (Disclosure: I have previously written an article about e-books for language learning for the TeleRead blog) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (Disclosure: I have previously written an article about e-books for language learning for the TeleRead blog) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexandre Rafalovitch</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-94542</link>
		<dc:creator>Alexandre Rafalovitch</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 18:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-94542</guid>
		<description>Bill,

I think the touch-sensitive screens will win out an in the medium - rather than the long - term. There is a lot of interesting research going on that requires touch screen technology.

I am talking multitouch screens as shown at last Wired&#039;s NextFest (among many other touch-based interfaces). I have also seen some research into tabletop games that use touch-screen instead of the board. Even current infatuation with interactive maps is a push to have those interfaces available as a standalone touch-screen based interfaces.

And projects like ReadUp (thank you for the link) may have some impact too. Especially, if they are released as open-source libraries that other people could incorporate into their own projects.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bill,</p>
<p>I think the touch-sensitive screens will win out an in the medium &#8211; rather than the long &#8211; term. There is a lot of interesting research going on that requires touch screen technology.</p>
<p>I am talking multitouch screens as shown at last Wired&#8217;s NextFest (among many other touch-based interfaces). I have also seen some research into tabletop games that use touch-screen instead of the board. Even current infatuation with interactive maps is a push to have those interfaces available as a standalone touch-screen based interfaces.</p>
<p>And projects like ReadUp (thank you for the link) may have some impact too. Especially, if they are released as open-source libraries that other people could incorporate into their own projects.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Janssen</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-94529</link>
		<dc:creator>Bill Janssen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 17:14:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-94529</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;...schoolchildren are learning to “keyboard” and “text” rather than to write with a pen, so there’s an interesting skills transfer issue as well.&lt;/blockquote&gt;

See &lt;a href=&quot;http://typophile.com/node/28746&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this discussion&lt;/a&gt;, which points to &lt;a href=&quot;http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/10/AR2006101001475_pf.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;this article in the Washington Post&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>&#8230;schoolchildren are learning to “keyboard” and “text” rather than to write with a pen, so there’s an interesting skills transfer issue as well.</p></blockquote>
<p>See <a href="http://typophile.com/node/28746" rel="nofollow">this discussion</a>, which points to <a href="http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/10/AR2006101001475_pf.html" rel="nofollow">this article in the Washington Post</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Janssen</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-94365</link>
		<dc:creator>Bill Janssen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 02:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-94365</guid>
		<description>Perhaps in the fullness of history :-).  For the moment, they seem to done poorly (apparently to Microsoft&#039;s surprise), and have only a niche market.  So there&#039;s little economic incentive to improve them.  Meanwhile, schoolchildren are learning to &quot;keyboard&quot; and &quot;text&quot; rather than to write with a pen, so there&#039;s an interesting skills transfer issue as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perhaps in the fullness of history <img src='http://www.teleread.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .  For the moment, they seem to done poorly (apparently to Microsoft&#8217;s surprise), and have only a niche market.  So there&#8217;s little economic incentive to improve them.  Meanwhile, schoolchildren are learning to &#8220;keyboard&#8221; and &#8220;text&#8221; rather than to write with a pen, so there&#8217;s an interesting skills transfer issue as well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Rothman</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-94162</link>
		<dc:creator>David Rothman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Oct 2006 08:14:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-94162</guid>
		<description>Bill, aren&#039;t lighter and cheaper tablets inevitable? Thx. David</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bill, aren&#8217;t lighter and cheaper tablets inevitable? Thx. David</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Janssen</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93927</link>
		<dc:creator>Bill Janssen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Oct 2006 17:32:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93927</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;...laptops are not as comfortable to hold as a book (angled screen, weight, etc), there is no easy way to mark text with a pen/pencil and/or there is no easy way to flip between two/three sections of text for comparison or . The first two items might become less relevant once TabletPCs become more standard.&lt;/blockquote&gt;

Don&#039;t hold your breath while waiting for that to happen :-).

I love my somewhat antique Toshiba M200 tablet-PC (except that it runs Windows, and I suppose it could be a pound lighter), and using it with &lt;a href=&quot;http://www2.parc.com/isl/members/janssen/pubs/TR-05-3.pdf&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;ReadUp&lt;/a&gt; fixes the last two items on your list.  But tablet PC&#039;s in general don&#039;t seem to have caught on.  Most people apparently aren&#039;t willing to pay the premium for the built-in touch screen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>&#8230;laptops are not as comfortable to hold as a book (angled screen, weight, etc), there is no easy way to mark text with a pen/pencil and/or there is no easy way to flip between two/three sections of text for comparison or . The first two items might become less relevant once TabletPCs become more standard.</p></blockquote>
<p>Don&#8217;t hold your breath while waiting for that to happen <img src='http://www.teleread.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>I love my somewhat antique Toshiba M200 tablet-PC (except that it runs Windows, and I suppose it could be a pound lighter), and using it with <a href="http://www2.parc.com/isl/members/janssen/pubs/TR-05-3.pdf" rel="nofollow">ReadUp</a> fixes the last two items on your list.  But tablet PC&#8217;s in general don&#8217;t seem to have caught on.  Most people apparently aren&#8217;t willing to pay the premium for the built-in touch screen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Quinn Anya Carey</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93539</link>
		<dc:creator>Quinn Anya Carey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 20:49:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93539</guid>
		<description>I once saw a nice language teaching tool for a Russian text by Nabokov. If you scrolled your mouse over any word, it would give you a translation, and what noun or verb form it was. This would be particularly ideal for Greek, Latin, or &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavic&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Old Church Slavonic&lt;/a&gt;, where the form of the verb is of great importance. Unfortunately, I was never able to find the site again, but if I ever write a textbook for OCS, I want ot include that feature.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I once saw a nice language teaching tool for a Russian text by Nabokov. If you scrolled your mouse over any word, it would give you a translation, and what noun or verb form it was. This would be particularly ideal for Greek, Latin, or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavic" rel="nofollow">Old Church Slavonic</a>, where the form of the verb is of great importance. Unfortunately, I was never able to find the site again, but if I ever write a textbook for OCS, I want ot include that feature.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: E-book discussion at the Philips&#8217; Simplicity forums &#171; Always Learning!</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93494</link>
		<dc:creator>E-book discussion at the Philips&#8217; Simplicity forums &#171; Always Learning!</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 18:24:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93494</guid>
		<description>[...] I have added my opinion to the forum and pointed to the TeleRead hosted copy of my article on the issue and I invite you to join in the conversation either at Philips forums or in the article&#8217;s comments area for your view on the situation. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I have added my opinion to the forum and pointed to the TeleRead hosted copy of my article on the issue and I invite you to join in the conversation either at Philips forums or in the article&#8217;s comments area for your view on the situation. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David Rothman</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93420</link>
		<dc:creator>David Rothman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 15:47:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93420</guid>
		<description>Hi, Robert. I don&#039;t know for sure re the Reader and loading of a dictionary.  But I do see the following in Engadget---maybe accurate, maybe not:

&lt;blockquote&gt;A built in dictionary is a valid request i&#039;ve heard before, especially one which can be supplemented with dicts for other languages (then again, electronic dicts like those popular in Japan, Korea, etc are $350 and up).&lt;/blockquote&gt;

http://www.engadget.com/2006/09/26/sony-reader-prs-500-gets-launch-date-price/comments/2257049/

Thanks,
David</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Robert. I don&#8217;t know for sure re the Reader and loading of a dictionary.  But I do see the following in Engadget&#8212;maybe accurate, maybe not:</p>
<blockquote><p>A built in dictionary is a valid request i&#8217;ve heard before, especially one which can be supplemented with dicts for other languages (then again, electronic dicts like those popular in Japan, Korea, etc are $350 and up).</p></blockquote>
<p><a href="http://www.engadget.com/2006/09/26/sony-reader-prs-500-gets-launch-date-price/comments/2257049/" rel="nofollow">http://www.engadget.com/2006/09/26/sony-reader-prs-500-gets-launch-date-price/comments/2257049/</a></p>
<p>Thanks,<br />
David</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexandre Rafalovitch</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93407</link>
		<dc:creator>Alexandre Rafalovitch</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 15:22:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93407</guid>
		<description>To Quinn again: 
There are couple of factors I know of that might contribute to these answers: laptops are not as comfortable to hold as a book (angled screen, weight, etc), there is no easy way to mark text with a pen/pencil and/or there is no easy way to flip between two/three sections of text for comparison or . The first two items might become less relevant once TabletPCs become more standard. The last one is a function of the software and education. 


To Peter (lindemaximilian):
The answer is in two parts. I don&#039;t remember about MobiPocket, but at least some of the readers have API for external dictionaries such as  Ultralingua and Slovoed. At least one of those plugin dictionaries may have been normalising conjugations and inflections to the base forms on the lookup.

The other option, and the option I really had in mind, is to do heavy computer processing on the server to make sure that _every_ word (and possibly even colloquialism) is available in the dictionary. This kind of processing is the &#039;technical secret sauce&#039; that can be provided by the technics from the Computational Linguistics area of research.


To Robert Nagle:
You point about the computer games is valid and I agree with it on many levels, but it would need another post to give it justice. If you blog it with details on your site, I will link to it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To Quinn again:<br />
There are couple of factors I know of that might contribute to these answers: laptops are not as comfortable to hold as a book (angled screen, weight, etc), there is no easy way to mark text with a pen/pencil and/or there is no easy way to flip between two/three sections of text for comparison or . The first two items might become less relevant once TabletPCs become more standard. The last one is a function of the software and education. </p>
<p>To Peter (lindemaximilian):<br />
The answer is in two parts. I don&#8217;t remember about MobiPocket, but at least some of the readers have API for external dictionaries such as  Ultralingua and Slovoed. At least one of those plugin dictionaries may have been normalising conjugations and inflections to the base forms on the lookup.</p>
<p>The other option, and the option I really had in mind, is to do heavy computer processing on the server to make sure that _every_ word (and possibly even colloquialism) is available in the dictionary. This kind of processing is the &#8216;technical secret sauce&#8217; that can be provided by the technics from the Computational Linguistics area of research.</p>
<p>To Robert Nagle:<br />
You point about the computer games is valid and I agree with it on many levels, but it would need another post to give it justice. If you blog it with details on your site, I will link to it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Quinn Anya Carey</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93305</link>
		<dc:creator>Quinn Anya Carey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 12:31:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93305</guid>
		<description>Out of curiosity, I did ask them when they were bringing in big stacks of paper (they all have laptops). The answer, unfortunately, wasn&#039;t a very interesting one: we hate (focused) reading from screens, and especially hate studying from screens. Which is a position I can honestly sympathize with, since I have trouble doing that for long periods of time, myself.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Out of curiosity, I did ask them when they were bringing in big stacks of paper (they all have laptops). The answer, unfortunately, wasn&#8217;t a very interesting one: we hate (focused) reading from screens, and especially hate studying from screens. Which is a position I can honestly sympathize with, since I have trouble doing that for long periods of time, myself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lindemaximilian</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93229</link>
		<dc:creator>lindemaximilian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 10:30:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93229</guid>
		<description>Some thoughts about the look-up function. There seems to be still a long way to go before this is really help-ful for foreign language reading. My rather dismal experience has been with the mobipocket reader. The first problem is the size of the dictionaries which are offered by mobipocket, they are usually too elementary for rading beyond very easy texts. Once ýou have a certain fluency in the foreign language, the odd word which you are looking for is usually missing in the dictionary.
Secondly, if the word you are looking for has the slightes inflection, for instance the female ending of an adjective in italian instead of the standard male one, you are proposed to search for the word yourself. 
Thirdly, in the last version of the Mobipocket reader you are not even invited to do this. The dictionary just doesn&#039;t open for a direct search. 
Is this better for other readers?
Peter</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some thoughts about the look-up function. There seems to be still a long way to go before this is really help-ful for foreign language reading. My rather dismal experience has been with the mobipocket reader. The first problem is the size of the dictionaries which are offered by mobipocket, they are usually too elementary for rading beyond very easy texts. Once ýou have a certain fluency in the foreign language, the odd word which you are looking for is usually missing in the dictionary.<br />
Secondly, if the word you are looking for has the slightes inflection, for instance the female ending of an adjective in italian instead of the standard male one, you are proposed to search for the word yourself.<br />
Thirdly, in the last version of the Mobipocket reader you are not even invited to do this. The dictionary just doesn&#8217;t open for a direct search.<br />
Is this better for other readers?<br />
Peter</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robert Nagle</title>
		<link>http://www.teleread.com/ebooks/how-e-books-could-revolutionize-language-learning/comment-page-1/#comment-93136</link>
		<dc:creator>Robert Nagle</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Oct 2006 03:06:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.teleread.org/blog/?p=5630#comment-93136</guid>
		<description>I agree that ebooks could revolutionize language learning, but I think it&#039;s overshadowed by online gaming, which offers new opportunities for situational learning.  When I taught English as a foreign language in Ukraine, students responded well to PC computer games. Although the games were very visual, there was a strong verbal component which students had to understand in order to succeed. Also, there are lots of vocabulary/grammar drill games on the market for students to use. 

When I studied German back in the last century, most of our advanced classes were textual analyses of Schiller,  Novalis, etc. I actually loved that, but the other students in the class were easily bored.  Looking back, it did not seem to be a very efficient way to improve language fluency.  Other tools:  nowadays it&#039;s fairly easy to turn on DVD subtitles.  If this could be combined with some sort of testing to measure review/reflection, it could be an effective way of improving language skills. 

The idea of a dictionary specific to a text is great; i can&#039;t tell you how cumbersome it was to look something up in a foreign language dictionary (which usually was falling apart after so many lookups). 

The idea of an Alice-type languagebot would also be great. 

Dave, do you know if Sony Reader lets you load a dictionary?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree that ebooks could revolutionize language learning, but I think it&#8217;s overshadowed by online gaming, which offers new opportunities for situational learning.  When I taught English as a foreign language in Ukraine, students responded well to PC computer games. Although the games were very visual, there was a strong verbal component which students had to understand in order to succeed. Also, there are lots of vocabulary/grammar drill games on the market for students to use. </p>
<p>When I studied German back in the last century, most of our advanced classes were textual analyses of Schiller,  Novalis, etc. I actually loved that, but the other students in the class were easily bored.  Looking back, it did not seem to be a very efficient way to improve language fluency.  Other tools:  nowadays it&#8217;s fairly easy to turn on DVD subtitles.  If this could be combined with some sort of testing to measure review/reflection, it could be an effective way of improving language skills. </p>
<p>The idea of a dictionary specific to a text is great; i can&#8217;t tell you how cumbersome it was to look something up in a foreign language dictionary (which usually was falling apart after so many lookups). </p>
<p>The idea of an Alice-type languagebot would also be great. </p>
<p>Dave, do you know if Sony Reader lets you load a dictionary?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using disk: basic
Object Caching 553/577 objects using disk: basic

Served from: www.teleread.com @ 2012-02-15 02:09:21 -->
